La Voz de Almeria

Ayuntamientos

La falta de ayudas reduce de 6 a 2 los intérpretes de lengua de signos

La falta de ayudas reduce de 6 a 2 los intérpretes de lengua de signos

Publicado por

Creado:

Actualizado:

De 240 horas semanales y 6 profesionales a tan sólo 50 horas desarrolladas por dos trabajadores. Ese es el descenso producido en los últimos cuatro años en el servicio de intérprete de lengua de signos que la Asociación de Sordos de Almería (Asoal) pone a disposición de los almerienses que padecen algún tipo de deficiencia auditiva, colectivo que aglutina a cerca de 4.000 personas en la provincia.



Una reducción de este servicio “que no hemos podido evitar, ya que han bajado tanto las subvenciones públicas que hemos tenido que prescindir de cuatro intérpretes de lengua de signos”, lamenta el presidente de esta entidad, Javier Baños.



Las cifras no mienten



Esta falta de profesionales contratados ha hecho que también baje el número de servicios llevados a cabo desde Asoal. Por ejemplo, durante el primer semestre de 2011 se llevaron a cabo 1.196 servicios ordinarios, sumando los que han llevado a cabo los intérpretes para las entidades públicas de la provincia y los contratados por entidades privadas. Una cifra que supone casi la mitad de los servicios registrados durante los primeros seis meses del año 2010, cuando hubo 2.093 servicios ordinarios, tanto a entidades públicas como privadas.



En cuanto a los servicios de urgencias, los intérpretes de Asoal realizaron durante el primer semestre del año pasado un total de 36, habiéndose llevado a cabo 26 de ellos para una entidad pública y el resto de ámbito privado. En este caso sí que han aumentado los servicios este ejercicio, llegando a la cifra de 40.



Respecto a los servicios llevados a cabo con personas sordo-ciegas, el año pasado se llevaron a cabo 5, todos a través de diferentes entidades privadas. En el primer semestre de 2011 hubo sólo dos.



Dificultades



Sara Pérez es una de las dos intérpretes de lengua de signos que trabaja para Asoal y lo hace desde hace dos años y medio. La reducción de compañeros hace que “el trabajo sea ahora más difícil y necesite más organización. Hay muchos servicios a los que tenemos que negarnos porque no podemos llegar. Y eso da mucha rabia. Lo que hacemos es priorizar los servicios y limitar mucho los que hacemos en los pueblos más alejados de la provincia. Aunque sea duro aceptarlo, ir a Pulpí a realizar un servicio supone dejar de llevar a cabo cinco en la capital y pueblos de alrededor”.



Los almerienses con algún tipo de deficiencia auditiva solicitan a Asoal un servicio de intérprete para acudir a una cita médica, para resolver un trámite administrativo, para llevar a cabo una gestión económica o bancaria, o para cumplir con una petición judicial.



Sin embargo, el descenso en el número de intérpretes de lengua de signos, ha hecho que “se prioricen mucho los servicios que llevamos a cabo. Sobre todo, los de tipo sanitario o judicial, que no son aplazables. Por el contrario, casi se han eliminado los servicios para llevar a cabo una gestión administrativa. Tal es la situación que los usuarios nos piden que les apuntemos un servicio para una revisión médica el año que viene”.



La falta de apoyo de las instituciones públicas al colectivo de sordos no sólo se aprecia en la reducción de subvenciones, sino en que “los ayuntamientos no contratan a un intérprete de lengua de signos para facilitar los servicios municipales a sus ciudadanos. Es inadmisible que consistorios como el de la capital se hayan negado a contratar a uno de estos profesionales para que pueda ayudar a los almerienses en todo lo que supone comunicarse con esa administración. Y la Junta tampoco nos facilita las cosas a los sordos”.

tracking