Ana Rosa Quintana sobre el acento andaluz: "Es una gili** como la copa de un pino"
Después de asegurar que habría que subtitular las conversaciones de Montoya, dando a entender que no se le entiende, la presentadora se ha retractado.

Ana Rosa Quintana.
Después de observar las imágenes del acercamiento entre Montoya y Manuel González en Supervivientes, Ana Rosa Quintana ha tenido que aclarar un comentario que hizo sobre el exnovio de Anita y que no le ha hecho ninguna gracia a la audiencia.

Ana Rosa Quintana.
Durante una discusión entre los participantes del programa, la presentadora mencionó que sería necesario subtitular la conversación dando a entender que a Montoya no se le entiende cuando habla. Muchos usuarios de las redes sociales lo interpretaron como una crítica al acento andaluz, algo que ella ha negado rotundamente.
"Una gili** como la copa de un pino"
"Tengo muchos defectos, pero esto es una gili* como la copa de un pino", ha dicho Ana Rosa Quintana, indignada. La periodista y conductora de TardeAR ha explicado que su comentario sobre los subtítulos de Montoya se debió unicamente a la forma en que se desarrolló la discusión: "Estaban los dos peleándose y no se entendía nada de lo que decían porque hablaban uno encima del otro, como si fuera la mesa política, y dije va a hacer falta subtitular". Según la presentadora, sus palabras han sido sacadas de contexto.
"¿Ustedes creen que yo voy a decir que hay que subtitular el andaluz? Perdón, Andalucía está en mi casa. Mi marido es andaluz, toda la familia es andaluza, yo soy medio andaluza. Entonces, no me toquen las narices con cosas, que me pueden criticar y hacen ustedes muy bien, pero esto no es así".
Series y TV
Fabiola en 'Las trincheras de la vida': "Durante años cargué con el peso del silencio"
Nuria Pascual
Para Ana Rosa, todo se ha salido de madre y se queja de que la gente malinterprete contínuamente sus declaraciones: "Es coger el rábano por las hojas", ha comentado, aclarando que la dificultad para entender la conversación se debía a que los concursantes hablaban demasiado rápido. "No se entendía, pero ya está bien", ha concluido, dejando claro que no tiene ningún problema con el acento andaluz.